КОШАЧИЙ ПЕРЕВОДЧИК
Jul. 16th, 2003 01:14 pmЯпонская компания "Токара", недавно на этот раз вновь решила удивить мир и разработала устройство, позволяющее понимать мяуканье кошек. Совместно со специалистами Японского института акустики специалисты компании разработали кошачий электронный переводчик "Мяулингвал", который умещается на ладони.
Он снабжен совмещенным с микрофоном экраном на жидких кристаллах, на котором появляется письменный перевод издаваемых кошками звуков.
Для словарного запаса "Мяулингвала" использовались образцы мяукания сибирских и американских короткошерстных пород кошек, и, кроме того -персов.
"Мяулингвал" будет способен распознавать в общих чертах кошачьи эмоции в каждом звуке, сообщая человеку, когда кошка испытывает удовольствие, раздражение или безразличие.
Были определены наиболее типичные варианты звуков, которые аппарат превращает в короткие фразы: "Надоело!", "Отлично!", "Очень приятно" и т.д.
Аппарат "Мяулингам" поступит в продажу в ноябре.
Мяулингам" помещается в небольшой сумочке и стоит чуть больше 100 долларов. К марту будущего года фирма планирует продать не менее 300 тыс. таких устройств для любителей кошек, которые, впрочем, и без того понимают своих любимцев без всякого переводчика.
Он снабжен совмещенным с микрофоном экраном на жидких кристаллах, на котором появляется письменный перевод издаваемых кошками звуков.
Для словарного запаса "Мяулингвала" использовались образцы мяукания сибирских и американских короткошерстных пород кошек, и, кроме того -персов.
"Мяулингвал" будет способен распознавать в общих чертах кошачьи эмоции в каждом звуке, сообщая человеку, когда кошка испытывает удовольствие, раздражение или безразличие.
Были определены наиболее типичные варианты звуков, которые аппарат превращает в короткие фразы: "Надоело!", "Отлично!", "Очень приятно" и т.д.
Аппарат "Мяулингам" поступит в продажу в ноябре.
Мяулингам" помещается в небольшой сумочке и стоит чуть больше 100 долларов. К марту будущего года фирма планирует продать не менее 300 тыс. таких устройств для любителей кошек, которые, впрочем, и без того понимают своих любимцев без всякого переводчика.
no subject
Date: 2003-07-16 02:21 am (UTC)Re:
Date: 2003-07-16 02:56 am (UTC)no subject
Date: 2003-07-16 05:24 am (UTC)Представляю, что он переведет со слов нашей кысы...Хотя, как уже говорили многие любители кошек, мы свою красавицу понимаем и без всяких переводчиков. Она у нас вообще говорящая, особенно когда кота желает. В первую течку она орала явственно "ай-наррр-вар-варр!" (Айнар это мой муж). Орала "Моррр-дорр!" (привет любителям Толкиена), орала "оуий-блиун!" (но комментс) и, почему-то, орала "аррр-мяяяуне!" (где она армян тут взяла не знаю). Вот такая у нас разговорчивая кысь. А как она голубей материт через окно! :)
Re:
Date: 2003-07-16 05:28 am (UTC)no subject
Date: 2003-07-16 02:29 am (UTC)no subject
Date: 2003-07-16 03:02 am (UTC)Re:
Date: 2003-07-16 03:13 am (UTC):))))))
no subject
Date: 2003-07-16 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2003-07-17 10:37 am (UTC)